رمز اللغة
رمز اللغة هو رمز يُخصص حروفًا أو أرقامًا كمعرفات أو مصنفات للغات. يمكن استخدام هذه الرموز لتنظيم مجموعات المكتبات أو عروض البيانات، ولاختيار التوطينات والترجمات الصحيحة في الحوسبة، وكاختصار لأسماء اللغات الطويلة.
صعوبات التصنيف
تسعى أنظمة ترميز اللغات إلى تصنيف عالم اللغات البشرية المعقد، واللهجات ، والاختلافات اللغوية . وتُجري معظم هذه الأنظمة بعض التنازلات بين كونها عامة وكونها شاملة بما يكفي لدعم لهجات محددة.
على سبيل المثال، تُستخدم اللغة الإسبانية في أكثر من 20 دولة في أمريكا الشمالية والوسطى ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا. تختلف الإسبانية المستخدمة في المكسيك قليلاً عن الإسبانية المستخدمة في بيرو . كما أن لكل منطقة في المكسيك لهجتها ولهجتها الخاصة. قد يُصنّف نظام ترميز اللغة هذه اللهجات جميعها تحت مسمى "الإسبانية" عند اختيار تخطيط لوحة المفاتيح، أو يُصنّف معظمها تحت مسمى "الإسبانية" للاستخدام العام، أو يُفصل كل لهجة على حدة للسماح بالاختلافات الخاصة بكل منطقة.
المخططات المشتركة
| مخطط | ملحوظات | أمثلة للغة الإنجليزية | أمثلة باللغة الإسبانية |
|---|---|---|---|
| رموز غلوتولوغ | صُممت هذه اللغة للغات الأقليات كبديل علمي لمعيار ISO 639-3 الصناعي. وهي لا تشبه الاختصارات عمداً. |
|
|
| علامة لغة IETF | تُعدّ هذه الممارسة من أفضل ممارسات فريق هندسة الإنترنت (IETF)، والمحددة في BCP 47، [ 1 ] ، وهي تُسهّل على الحاسوب تحليل وسوم اللغة. ويمكن توسيع نظام الوسوم ليشمل المناطق واللهجات والتصنيفات الخاصة. ويستند هذا النظام إلى معايير ISO 639 وISO 3166 وISO 15924. |
|
|
| ISO 639-1 | تم اعتماد نظام الرموز المكون من حرفين رسميًا في عام 2002، وكان يضم 136 رمزًا آنذاك. وتستخدم العديد من الأنظمة رموز ISO 639-1 المكونة من حرفين، بالإضافة إلى رموز ISO 639-2 المكونة من ثلاثة أحرف عندما لا يكون الرمز المكون من حرفين مناسبًا. يوجد 183 رمزًا مكونًا من حرفين مسجلًا حتى يونيو 2021. انظر: قائمة رموز لغات ISO 639 |
|
|
| ISO 639-2 | نظام مكون من ثلاثة أحرف من 464 رمزًا. انظر: قائمة رموز ISO 639-2 |
|
|
| ISO 639-3 | امتداد لمعيار ISO 639-2 لتغطية جميع اللغات المعروفة، الحية منها والميتة، المنطوقة منها والمكتوبة، في 7589 مدخلاً. انظر: قائمة رموز ISO 639-3 |
|
|
| نظام ترميز سجلات المجال اللغوي | نظام ترميز Linguasphere Register المكون من رقمين + من حرف إلى ستة أحرف والذي تم نشره في عام 2000، [ 2 ] يحتوي على أكثر من 32000 رمز ضمن 10 قطاعات مرجعية، تغطي لغات العالم ومجتمعات الكلام. | ضمن التسلسل الهرمي لنظام ترميز سجل لينغواسفير:
قارن بين: 52-ABA-a الوحدة الخارجية الاسكتلندية + النورثمبرية و 52-ABA-b الوحدة الخارجية "الأنجلو-إنجليزية" (= أصناف جنوب بريطانيا العظمى التقليدية + الأنجلو-أيرلندية القديمة) | ضمن التسلسل الهرمي لنظام ترميز سجل لينغواسفير:
قارن: 51-AAA-a Português + الوحدة الخارجية Galego و51-AAA-c Astur + الوحدة الخارجية Leonés، إلخ. |
| رموز SIL (الإصدارات من 10 إلى 14) | تم إنشاء رموز لاستخدامها في "إثنولوج" ، وهو منشور تابع لمنظمة "إس آي إل إنترناشونال" يسرد إحصاءات اللغة. ويستخدم المنشور الآن رموز ISO 639-3. | الإنجليزية | خارق للطبيعة |
| رموز لغة فيربكس | تم إنشاء رموز جديدة انطلاقاً من رموز SIL القديمة وإضافة المزيد من المعلومات. [ 3 ] | الإنجليزية | خارق للطبيعة |
انظر أيضاً
- قبول اللغة
- رموز اللغات المصطنعة
- رمز الدولة
- رموز أعلام اللغات
- قائمة رموز ISO 639-1 - رموز اللغات الشائعة
- قائمة رموز ISO 639-2 - قائمة موسعة من 3 أحرف لجميع اللغات التي ترمز إليها ISO
- قائمة رموز ISO 639-3
- Locale (برنامج الكمبيوتر)
مراجع
- 1 2 "معلومات حول BCP 47 » محرر RFC" .
- ↑ "سجل لينغواسفير بصيغة PDF" . مرصد لينغواسفير اللغوي . مؤرشف من الأصل بتاريخ 27 أبريل 2015. تم الاطلاع عليه بتاريخ 20 أبريل 2015 .
- ↑ رموز لغة Verbix، مؤرشفة بتاريخ 1 أبريل 2009 في Wayback Machine ، Verbix
روابط خارجية
- معرّفات اللغة
- المعرفات
- التدويل والتوطين
