اللهجات الباسكية

اللهجات الباسكية هي تنوعات لغوية للغة الباسكية تختلف في النطق والمفردات والقواعد عن بعضها البعض وعن اللغة الباسكية القياسية . وقد تم تمييز ما بين ست [ 1 ] وتسع [ 2 ] لهجات باسكية تاريخياً:
- بيسكايان
- غيبوزكوان
- نافاريس العليا (الشمالية والجنوبية)
- نافارا السفلى (الشرقية والغربية)
- لابورديان
- سوليتين (سوليتين ورونكاليز)
أما في العصر الحديث، فيُعتبر كل من لغة نافارا السفلى ولغة لابورديان جزءًا من لهجة نافارا-لابورد ، وبالتالي ستكون هناك خمس لهجات، مقسمة إلى 11 لهجة فرعية و24 تنوعًا ثانويًا. [ 3 ]

لا تتطابق حدود هذه اللهجات جميعها بشكل مباشر مع الحدود السياسية أو الإدارية الحالية. كان يُعتقد أن حدود اللهجات بين البيزكية والجيبوزكوية والنافارية العليا ترتبط ببعض الحدود القبلية التي سبقت العصر الروماني بين الكاريستي والفاردولي والفاسكونيين . مع ذلك، ينفي علماء اللهجات الباسكيون الرئيسيون الآن أي صلة مباشرة بين تلك القبائل واللهجات الباسكية . يبدو أن هذه اللهجات نشأت في العصور الوسطى من لغة باسكيّة موحدة إلى حد كبير، ثم تباعدت اللهجات عن بعضها منذ ذلك الحين نتيجة للانقسام الإداري والسياسي الذي حدث في إقليم الباسك . [ 3 ] [ 4 ]
تاريخ علم اللهجات الباسكية


أجرى لويس لوسيان بونابرت ، ابن شقيق نابليون بونابرت ، إحدى أوائل الدراسات العلمية حول اللهجات الباسكية، وتحديدًا فيما يتعلق بأشكال الأفعال المساعدة . نُشرت خريطته الأصلية للهجات، " خريطة المقاطعات الباسكية السبع "، عام 1863، إلى جانب كتابه "الأفعال الباسكية في جداول"، الذي اعتُبر مرجعًا أساسيًا في علم اللهجات الباسكية لمدة قرن. جمع بونابرت بياناته ميدانيًا بين عامي 1856 و1869 خلال خمس زيارات إلى إقليم الباسك . في ذلك الوقت، كانت اللغة الباسكية في تراجع في جميع أنحاء المنطقة التي كانت تُتحدث فيها على نطاق واسع. ففي ألافا ، كادت اللغة الباسكية أن تختفي تمامًا من السهول والمرتفعات، ولم يتبق منها سوى معقل أرامايو والمناطق الحدودية لبيسكاي وجيبوزكوا ، بينما في نافارا، جمع الباحث آخر الأدلة الحية في مناطق تمتد جنوبًا حتى تافالا .
في عام 1998، أعاد كولدو زوازو ، أستاذ فقه اللغة الباسكية في جامعة إقليم الباسك ، تعريف تصنيفات اللهجات بشكل طفيف. فعلى سبيل المثال، غيّر اسم لغة بيسكاي إلى اللغة الغربية، ولغة غيبوزكوان إلى اللغة الوسطى، ولغة نافارا العليا إلى لغة نافارا. كما جمع لغة لابورديان مع لغة نافارا السفلى، وميّز لغة نافارا الشرقية كلغة مستقلة، واعترف بعدة مناطق مختلطة.
- غربي (بسكاي)
- وسط (جيبوزكوان)
- (العلوي) نافاريس
- سكان نافارا الشرقية (بما في ذلك سكان سالازار وسكان رونكال المنقرضين )
- نافاريس-لابوردي
- سوليتان
وقد أجريت بعض الأبحاث أيضًا على اللهجة الباسكية التي كانت تُتحدث سابقًا في ألافا والتي يبدو أنها تمزج بين السمات الغربية والنافارية.
تشمل السمات المميزة الرئيسية في علم الأصوات في اللهجة الباسكية ما يلي:
التباين المورفولوجي
تُظهر اللهجات الباسكية الحديثة درجة عالية من التباين اللهجي. ومع ذلك، فإن التواصل بين اللهجات المختلفة ممكن عادةً إلى حد معقول حتى بدون معرفة مسبقة باللغة الباسكية القياسية أو اللهجة الأخرى، باستثناء لهجة زوبيروان (المعروفة أيضًا باسم سوليتين )، والتي تُعتبر أكثر اللهجات الباسكية تباينًا.
تُجسّد أسماء اللغة في لهجات الباسك ( مثل Euskara في الباسك القياسي) إلى حدٍ ما التجزؤ اللهجي في المنطقة الناطقة بالباسكية. وتوجد أكثر الأشكال تباينًا عمومًا في اللهجات الشرقية.
| صيغة اللهجة [ 5 ] | مجموعة اللهجات | المناطق الموثقة في |
|---|---|---|
| أوسكرا | نافارا العليا | أراكيل |
| إسكارا | لابورديان نافارية العليا | إيرون سان جان دو لوز |
| إسكوارا | بيسكايان | أوروزكو |
| إسكوارا | لابورديان بيسكايان نافاريس السفلى | لابورد، بيسكاي، نافارا السفلى |
| إسكويرا | بيسكايان غيبوزكوان | جيرنيكا ، بيرميو ، بيرجارا، لينتز-جاتزاغا جويري ، بوروندا ، إتكساري-أراناز |
| إيسكالا | بيسكايان | بيرغارا، لينتز-غاتزاغا |
| الباسكية | أزكوان نافاريس العليا | إيرون ، لاراون ، إيرو |
| يوسكيرا | بيسكايان جيبوزكوان نافاريس العليا | |
| إيوسكيرا | بيسكايان | أوروزكو |
| أوزكيرا | بيسكايان | أريجورياجا ، أوروزكو ، ماركينا ، بيرجارا ، لينتز-جاتزاجا |
| أوسكارا | نافارا العليا | أراكيل |
| أوسكارا | لغة نافارا العليا ( أيزكوان) لهجة نافارا الشرقية | إيرون، بورتزيرياك ، أولزاما ، إيزكوا ، وادي سالازار ، وادي رونكال |
| أوسكارا | سوليتان | |
| أوسكا | سوليتين نافاري العليا | ألتزاما |
| أوسكا | سوليتان | |
| أوسكا | سوليتان | |
| أوسكيرا | بيسكايان، نافاريس العليا | أراتيا ، أوروزكو أولزاما، إرو، أولزا ، جولينا |
تُظهر الخريطة التالية المناطق التقريبية التي تُستخدم فيها كل كلمة. تشير الأمثلة ذات الخط الأصغر إلى تسجيل الاسم لمنطقة معينة، بينما تشير الأمثلة ذات الخط الأكبر إلى الأشكال الإقليمية الشائعة في جميع أنحاء منطقة اللهجة المعنية.

مقارنة نماذج صيغ الأفعال
كما أن مقارنة أشكال الفعل الباسكي المستخدم في اللهجات الباسكية المختلفة تعطي نظرة عامة جيدة على بعض الاختلافات والسمات المشتركة.
| اللغة الباسكية القياسية | بيسكايان [ 6 ] | جيبوزكوان [ 6 ] | نافاريس العليا [ 1 ] [ 7 ] [ 8 ] | رونكاليس | لابورديان [ 9 ] | نافاريس السفلى [ 1 ] [ 9 ] | سوليتين [ 10 ] | إنجليزي |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| naiz haiz da gara zara zarete dira | ناز دا جارا زارا زاري ديرا | naiz aiz da ge(r)a ze(r)a ze(r)ate di(r)a | نيز (y)aiz da ga(r)a za(r)a za(r)ate di(r)e | naz yaz da gra zra zrei dra | naiz haiz da gare zare zaizte di(r)e | n(a)iz h(a)iz da gira zira zirezte dira | نيز هيز دا جي (ص) أ زي (ص) أ زي (ص) أي دي (ص) أ | أنا ، أنتَ /أنتِ (بصيغة المفرد)، أنتم/ أنتن ( بصيغة الجمع ... |
| dut dun duk du dugu duzu duzue dute | نقطة دون دوك داو دوجو دوزو دوزو دابي | ديت دن ديك دو ديغو ديزو ديزو (ر) ه دو (ر) ه | dut dun duk du dugu duzu duzue dute | dud dun duk du digu tzu tzei dei | dut dun duk du dugu duzu duzue dute | dut dun duk du dugu duzu duzue (د) ute | düt dün dük dü dügü düzü düzüe düe | أنا أملكه، أنتِ ( صيغة مخاطبة غير رسمية للمؤنث ) تملكينه ، أنتم ( صيغة مخاطبة غير رسمية للمذكر ) تملكونه ، هو/هي يملكه، نحن نملكه، أنتم (صيغة رسمية) تملكونه، أنتم (صيغة جمع) تملكونه، هم يملكونه |
| نيون هيون صهيون جينيون زينيون زينيوتن زيوتن | نيوتسان euntsan eutsan geuntsan zeuntsan zeuntsoen eutsoen | نيون أيون صهيون جينيون زينيون زينيوتن زيوتن | نيو(ن) (y)io(n) زيو(ن) جينيو(ن) زينيو(ن) زينيوت(ن) زيوت(ن) | نون يون زون جينون زينون زينابين زابين | نيون هيون صهيون جينيون زينيون زينيوتن زيوتن | nakon hakon zakon ginakon zinakon zinakoten zakoten | نيون هيون زيون جينيون زينيون زينيوين زيوين | أنا أُعطيه/أعطيها/أعطيها ( مُتعدٍ )؛ على سبيل المثال : إيمان نيون "أعطيته إياه". أنتَ/أنتِ (مُتعدٍ) أُعطيه/أعطيها/أعطيها ( مُتعدٍ ) . هو/هي (مُتعدٍ) أُعطيه/أعطيها/أعطيها ( مُتعدٍ ). نحنُ نُعطيه/نُعطيها/نُعطيها/نُعطيها ( مُتعدٍ ) . أنتم (رسمي) أُعطيه/أعطيها/نُعطيها ( مُتعدٍ). أنتم (جمع) أُعطيه/أعطيها/نُعطيها ( مُتعدٍ ). هم/هن أُعطيه/أعطيها/نُعطيها/نُعطيها ( مُتعدٍ ). |
| نيندواكيون هيندواكيون زيهواكيون | niñoiakion iñoakion joiakion giñoiakiozan ziñoiakiozan ziñoiakiozen joiakiozan | نينجواكيون إنجواكيون زيجواكيون جينجوازكيون زينجوازكيون زينجوازكيوتن زيجوازكيون | نيندواكيون هيندواكيون زواكيون جينوازكيون زينوازكيون زينوازكيوتن زوازكيون | نيندواكيون هيندواكيون zoakion gindoazkion zindoakion zindoakioen zoazkion | ذهبتُ إليه/إليها/إليه، ذهبتَ إليه/إليها/إليه، ذهب/ذهبت إليه/إليها/إليه ، ذهبنا إليه/إليها/إليه، ذهبتم إليه/إليها/إليه ، ذهبتم إليه/إليها/إليه، ذهبتم إليه/إليها/إليه ، ذهبتم إليه/إليها/إليه، ذهبوا إليه/إليها/إليه | |||
التباين الصوتي
| شفوي | الأسنان / السنخية | خلف السنخ / الحنكي | حلقي | ||
|---|---|---|---|---|---|
| الأنف | م | ن | ن | ||
| انفجاري | بلا صوت | ص | ت | ج | ك |
| صوت | ب | د | ɟ | ɡ | |
| احتكاكي | بلا صوت | ts̺ ts̻ | tʃ | ||
| احتكاكي | بلا صوت | و | s̺ s̻ | ش | x |
| زغردة | ر | ||||
| مقبض | ɾ | ||||
| جانبي | ل | ʎ | |||
| أمام | وسط المدينة | خلف | |
|---|---|---|---|
| يغلق | أنا | u | |
| منتصف | هـ | o | |
| يفتح | أ |
تختلف جميع اللهجات الباسكية عن هذا المخزون القياسي بدرجات متفاوتة. ويُظهر الحرف " j" (تاريخيًا /j/) الاختلاف الأبرز، يليه الاحتكاكيات والأصوات المركبة. ويصف هوالد (1991) ما يلي:
- بازتان ، لهجة من شرق نافارا : غياب الصوت /x/
- أربيزو ، لهجة في لهجة جيبوثكوان / لهجة نافاريس الغربية المختلطة : حروف العلة المندمجة /i/~/ii/، /e/~/ee/، /a/~/aa/، /o/~/oo/، /u/~/uu/
- جيرنيكا ، لهجة بيسكايية : دمج الصوتين /s̻/ و/s̺/ و/ts̻/ و/ts̺/. أصوات إضافية: /ʒ/. غياب الصوتين /c/ و/ɟ/.
- أونداروا ، لهجة بيسكايية : دمج الصوتين /s̻/ و/s̺/ و/ts̻/ و/ts̺/. أصوات إضافية: /dz/. غياب الصوتين /c/ و/ɟ/.
اللهجات الموحدة
لقد كانت هناك محاولات عديدة على مر التاريخ لتعزيز الأشكال الموحدة للهجات الباسكية إلى مستوى اللغة الباسكية القياسية المشتركة.
- كانت اللهجة المستخدمة من قبل المؤلف المؤثر في القرن السادس عشر، جوانيس ليزاراغا ، شكلاً موحداً من لغة نافارا السفلى .
- حاولت لغة أزكوي Gipuzkera Osotua ("اللغة الجيبوزكوية المكملة")، التي يعود تاريخها إلى عام 1935، وإن لم تنجح إلى حد كبير، إنشاء لغة باسكوية موحدة تستند إلى لغة الجيبوزكوية، مع إضافة عناصر من لهجات أخرى.
- في أربعينيات القرن العشرين، تجمعت مجموعة تُدعى " جاكينتزا بايثا " (بيت الحكمة) حول الأكاديمي فيديريكو كروتويج ، الذي فضّل أن يستند المعيار إلى نسخة لابورديان من الكتاب المقدس البروتستانتي ليوانس ليزاراغا وأولى الكتب المطبوعة باللغة الباسكية. ومع ذلك، لم يحظوا بدعم من علماء اللغة الباسكية الآخرين والناشطين فيها.
- في عام 1944، نشر بيير لافيت كتابه "نافارو-لابوردان الأدبي" ، المستند إلى "لابوردان الكلاسيكي" ، والذي أصبح الشكل القياسي الفعلي لـ"لابوردان". يُدرَّس هذا الكتاب في بعض مدارس "لابوردان" ويُستخدم في الإذاعة والكنيسة وصحيفة "هيريا" .
- منذ عام 1968، أصدرت منظمة Euskaltzaindia لغة باسكيّة موحدة (أو قياسية) ( Euskara batua ) تستند إلى اللهجات المركزية، وقد انتشرت بنجاح كلغة رسمية للغة. تُستخدم لغة باتوا في النصوص الرسمية، والمدارس، والتلفزيون، والصحف، وفي اللغة الدارجة بين المتحدثين الجدد، وخاصة في المدن، بينما في الريف، حيث يكثر كبار السن، يبقى الناس أكثر تمسكًا باللهجات المحلية، لا سيما في المواقف غير الرسمية.
- وفي الآونة الأخيرة، تم توحيد اللهجات المتميزة للغة البيزكية والزبيروية أيضاً.
مراجع
- 1 2 3 باجولا، روزا ميرين (1984). يوسكالكيز يوسكالكي (باللغة الباسكية). يوسكو جورليرتزا .
- 1 2 تراسك، آر إل (1997). تاريخ الباسك . روتليدج . ISBN 0-415-13116-2.
- 1 2 زوازو، كولدو (2010). El euskera y sus dilectos (بالإسبانية). البردانيا. رقم ISBN 978-84-9868-202-1.
- ^ ميشيلنا لويس (1981). "اللغة المشتركة واللهجات الوعائية" . Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo (بالإسبانية). 15 : 291 - 313.
- ^ ميشيلينا، لويس، أد. (1992). Diccionario General vasco / Orotariko Euskal Hiztegia . المجلد. سابعا. يوسكالتزانديا.
- 1 2 أوليستيا، غوركا (1989). قاموس الباسك-الإنجليزية . مطبعة جامعة نيفادا.
- ^ كامينو، إيناكي، أد. (1997).Nafarroako Hizkerak Nafarroako Euskal Dialektologiako Jardunaldia 1997 (في لغة الباسك).
- ^ جاميندي، إيناكي (1985). أديتزا إيبار غوي نافاريراز . بامبلونا: أوداكو إيوسكال أونيبرتسيتاتيا.
- 1 2 لافيت، ص ، أد. (1981). Grammaire Basque pour tous II : Le Verbe Basque (بالفرنسية). هايز جاربيا.
- 1 2 هوالدي، خوسيه اجناسيو (1991). علم الأصوات الباسكية . لندن: روتليدج. رقم ISBN 0-415-05655-1.
فهرس
- اليير، جاك (1979). مانويل براتيك دي الباسك . معرفة اللغات، المجلد 13 (بالفرنسية). باريس: أ. و ج. بيكارد. رقم ISBN 2-7084-0038-X.
- كامبيون، أرتورو (1884). Gramática de los cuatro dilectos literarios de la lengua euskara (بالإسبانية). تولوسا: أوزيبيو لوبيز – عبر archive.org.
- لافيت، بيير (1962). النحو الباسكي : Navarro-Labourdin littéraire (بالفرنسية). دونوستيا/بايون: الكارلانيان. رقم ISBN 2-913156-10-X.
{{cite book}}عدم توافق رقم ISBN / التاريخ ( مساعدة )
- اللهجات الباسكية
- اللهجات حسب اللغة
